Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "将错就错, 一不做二不休" in English

English translation for "将错就错, 一不做二不休"

over shoes over boots

Related Translations:
一不做二不休:  as well be hanged for a sheep as for a lambin for a penny and in for a poundin for a penny, in for a pound
将错就错:  make the best of a bad bargain; leave a mistake uncorrected and make the best of it; make the best of a mistake; make the best of an error without rectifying it; take the wrong and make th
the producers:  制片家
the lodger:  寄宿人
the servant:  墙内墙外
the secret:  疯劫
the faithful:  信友
the jerk:  开心大少
the templars:  圣殿骑(武)士团
the breaking point:  突破点
Similar Words:
"将次" English translation, "将从温室等中移栽到园地里" English translation, "将粗" English translation, "将粗继" English translation, "将错就错" English translation, "将打错的地方擦去" English translation, "将打倒在地上" English translation, "将打开的东西卷回原状" English translation, "将打磨光亮" English translation, "将大部份时间投资在自己工作室" English translation